Artificial intelligence forced a translator to change careers: "That job no longer exists" – even 80 percent of expert work may change
Outi Könni, a translator for ten years, is leaving her job due to significant changes in the field caused by artificial intelligence, which has drastically reduced job opportunities.
Chatting on WhatsApp will be easier, messages will be automatically translated
WhatsApp is introducing an automatic translation feature that will enable users to chat with speakers of other languages easily.
A Family That Loves Complex Words
The article discusses the importance of Natalia Ginzburg's 'Family Lexicon' as essential reading for those interested in writing their life stories, highlighting its translation into Estonian and the significance of the work.
The Parliament Laughed at Daði Már's Translation
Daði Már Kristófersson, Iceland's Minister of Finance and Economic Affairs, received laughter from the parliament after attempting to translate a quote from former U.S. President Dwight Eisenhower during a speech given in English.
Very Soon [Language Life]
The article critiques the translation choices made regarding Donald Trump's statement "very soon" about ending the war with Iran, advocating for a more literal translation to reflect the original tone.
Rescuing a key Confucian text from centuries of ignominy
The article discusses the recent release of an authoritative translation of a Confucian text, asserting its relevance in contemporary political discourse.
Leipzig Book Prize 2026: These are the nominees
The nominees for the Leipzig Book Prize 2026 have been announced, featuring a range of authors and works across fiction, non-fiction, and translation.
Readers should not accept being fobbed off with books that the publisher doesn't even think are worth the effort to get a human to translate
The article critiques the use of AI in translating popular romance novels, questioning the implications for quality and authenticity in literature.
Gallery: On Mother Language Day, Estonia's Cultural Capital Literature Annual Awards 2025 were Presented
On Mother Language Day, March 14, 2026, the annual literature awards for 2025 were presented at the Tallinn Writers' House by the Estonian Cultural Capital.
Russia, 'lost in translation': intelligence unit discovered because it was using Google to translate
A secret Russian military intelligence unit, intended to conduct covert operations abroad, was compromised due to its use of Google for translation.
Google Translate Exposes Elite Unit of Russian Secret Service
A translation glitch potentially reveals information about a covert Russian intelligence unit.
Gallery: The Language Act of the Year is Sharing
The 2025 Language Act competition's grand prize is shared between a school initiative dedicated to the Estonian language in Ida-Viru County and a dictionary of the older Estonian Bible translation.
The Language Act of the Year award goes to the language education at the Ida-Viru Vocational Education Center and the dictionary of the Bible translation.
The Language Act of the Year award in Estonia for 2025 has been awarded to the language education program at the Ida-Viru Vocational Education Center and a dictionary of Bible translations, with the public vote won by a Võro language podcast.
Aili Lundmark: The situation for the translation of the New Testament is unsustainable
Aili Lundmark argues that the upcoming translation of the New Testament is sacrificing stylistic quality for accuracy in ancient Greek interpretation.
Children's book shows that spiders are not as bad as people think
A new translation of Eric Carle's children's book 'A Very Busy Spider' emphasizes the peaceful nature of spiders, challenging common fears children have about them.
Sweden may get labeling for AI-translated books
Sweden is exploring a potential labeling system for books translated by AI, similar to initiatives in the UK and US that distinguish between human and AI-generated works.
Bible translator who promoted Latvian education - a book dedicated to Ernst Glik has been published
A new monograph titled 'Ernst Gliks and the Latvian Bible' highlights the contributions of Latvia's first Bible translator and educational reformer.
"I am a strong woman": Gisèle Pelicot presents the Spanish translation of her book
Gisèle Pelicot, a French feminist icon, shared her experiences of overcoming ten years of sexual violence, celebrating the release of her memoir in Spanish.
The dead language is very much alive: EL PAÍS is written in Latin
Two professors translate 60 articles from EL PAÍS into Latin, highlighting innovative adaptations to the ancient language.
Daily Summary #1892: Trump Threatens Stronger Attack if Iran Blocks 'Oil Route'; Federal Police Takes Down Profiles from the Trend 'If She Says No'; 'Raparigou', 'Pirraça': The Challenges of Translating Slang from 'The Secret Agent'
Trump warned Iran of a significantly stronger attack if they block oil shipments in the Strait of Hormuz, while Brazilian authorities investigated social media trends related to domestic issues and examined a police death in São Paulo.
'Raparigou', 'pirraça', 'horn pain'... the challenges of translating 'The Secret Agent'
The article discusses the challenges faced by translators when adapting the Brazilian film 'O Agente Secreto' for international audiences, particularly in conveying local slang and cultural expressions.
The publisher's version of the lustful hockey players is degrading art
A commentary argues that using machines for translating bestsellers damages the quality of art.
The Book Behind the Series is Now Available in Danish. But What Kind of Danish?
The article discusses the implications of using machines to translate bestsellers and critiques the impact on artistic quality.
The Problem Solver Who Resolved Patent Disputes with Everyday Language... Lowering Language Barriers That Stopped Kant's Philosophy
This article profiles Jeong Woo-sung, a patent attorney and independent researcher who translated Kant's 'Critique of Pure Reason' into accessible language, making the complex work more approachable for the general public.
Guest of "Plus Minus" recommends. Daniel Wyszogrodzki: Between the Present and the Classics
Daniel Wyszogrodzki shares his current reading list, including Dan Brown's latest work and reflections on translation theory.
AI Translation Accused of Flooding Wikipedia Content with Hallucinations
Wikipedia is facing a significant reliability challenge due to AI translation tools creating misinformation known as 'ai hallucinations'.
The Best Coming-of-Age Novel is in Verse. It Finally Came Out in Czech
A new Czech translation of a celebrated coming-of-age novel in verse has been released, sparking interest among readers and critics alike.
To put it briefly: The book is quite a sensational novel
Melania G. Mazzucco's novel 'The Architect' tells the story of Plautilla Bricci, the only female architect of the Baroque era, now available in Danish translation.
Dan Brown with an Engaging Thriller about the Hidden Mysteries of the Modern World
Dan Brown's latest book is an exhilarating thriller that reflects a naive love for classical knowledge, despite weaknesses in the Norwegian translation.
'Pokémon Winds and Waves' are new games from the franchise, set to launch in 2027; see trailer
The new Pokémon games, 'Pokémon Winds' and 'Pokémon Waves', are set for release in 2027 and will feature full Portuguese translation and new gameplay elements.
I am most afraid of the silent evil of millions of indifferent Russians, says the author of a Ukrainian bestseller
Ilarion Pavluk discusses his bestselling novel, its themes, and his insights on evil in a recent interview following its release in Slovak translation.
Tilde applies its language model in practice for the first time
Tilde has implemented its language model, TildeOpen, to develop AI tools for businesses and public organizations without security risks.
Translation of 'The Novel 'Romance of the Three Kingdoms' Took 3 Years and 17,000 Pages to Translate for Historical Accuracy
Kim Young-moon, a Korean translator, has completed a monumental translation of 'Romance of the Three Kingdoms,' emphasizing historical accuracy.
"Tilde" will provide translations in 34 European languages with artificial intelligence
The Latvian company Tilde has launched an AI translation service that supports 34 European languages, promising accurate terminology and natural language flow for users.
The Argentine Gabriela Cabezón Cámara is among the finalists for the International Booker Prize
Argentine author Gabriela Cabezón Cámara is one of thirteen finalists for the 2026 International Booker Prize.
Round Table Held on 'Croatian Biblical Translations'
A round table discussion on Croatian biblical translations was held in Croatia featuring various speakers and the introduction of a new comprehensive Catholic Bible translation.
Democrats and Aristocrats or Strollers in the Field of Ares
The article discusses the Greek translation and presentation of the play "Democrats and Aristocrats or Strollers in the Field of Ares" by Olympe de Gouges, the first French feminist.
Anna Verschik: every poet has his own translator
Anna Verschik emphasizes that every poet has a unique translator, as she discusses her approach to translating contemporary Ukrainian poetry amid the ongoing war.
16 Finnish words that shouldn't be shouted worldwide
An article from Me Naiset discusses 16 Finnish words that, while seemingly innocent, have different, often inappropriate meanings in other languages, advising caution before using them abroad.
Family Lexicon by Italian author Natalia Ginzburg published in Loomingu Raamatukogu
Natalia Ginzburg's autobiographical novel 'Family Lexicon' has been published in Estonia, translated from Italian.
"Sometimes, I hate the effect I have on people": when another Marilyn Monroe is revealed
The article discusses the recent French translation of a book by British journalist William J. Weatherby that offers a fresh perspective on Marilyn Monroe based on their encounters during the filming of 'The Misfits.'
Review. Picnic at Hanging Rock, by Joan Lindsay
The translation of the classic Australian novel 'Picnic at Hanging Rock' by Joan Lindsay, originally published in 1967, has been released, bringing renewed attention to its themes and narratives.
Will AI Replace Translators? It Is Already Being Used in Europe and There Is Discussion
The use of AI in translation is provoking intense debate in Europe as publishers start to rely on technology over human translators.
Judith Butler's 'Important Bodies' Newly Translated After 23 Years
Judith Butler's influential work 'Important Bodies' has been newly translated into Korean, highlighting significant changes in its interpretation after 23 years since its original release.
From 'El Eternauta' to Greek and 'La cautiva' to Azerbaijani: the translations funded by the State
Argentina's government-funded Program Sur approved subsidies for the translation of seventeen Argentine literary works into various languages, reflecting a commitment to cultural exchange and preservation.
Can This Love Be Translated? .. A Great Success and Sharp Division in Reactions
The Netflix series "Can This Love Be Translated?" explores the complexities of cross-cultural love and communication, generating mixed reactions from viewers.
Video: Vanilla Ninja's victory song with sign language translation
The article features a video of Vanilla Ninja's victory song "Too Epic to Be True" presented with Estonian sign language interpretation.
"In translation, we can live normally in Catalan": Six testimonies that bring us closer to the classics
Prominent Catalan literary translators share insights on their craft and the importance of translation in maintaining literary traditions.
The great moment of translation into Catalan
The current era is highlighted as the best period for translation into Catalan, influenced by subsidies and a broader range of literary resources.
State Literary Awards 2025 – The complete list of winners
Greece's Ministry of Culture has announced the winners of the 2025 State Literary Awards, recognizing outstanding contributions to literature, literary translation, and children's literature for the previous year.