Feb 28 β€’ 06:45 UTC πŸ‡ΈπŸ‡ͺ Sweden Dagens Nyheter

ECG: Both 'raggar-dusch' and 'galosch-haka' are still used

The author expresses surprise and disappointment over the disappearance of certain slang terms from the Swedish Academy's dictionary, especially 'raggar-dusch' and 'galosch-haka', claiming that some people still use them.

In a humorous reflection, the author comments on the frequent updates to the Swedish Academy's dictionary, noting that with each new edition, several words fall out of use. Among those that he is particularly disheartened to see gone are the informal terms 'raggar-dusch' and 'galosch-haka'. The author expresses confusion over how the Academy could remove such culturally significant words without prior warning, highlighting a generational clash in language and cultural practices.

The term 'raggar-dusch' humorously refers to a method of cleanliness that prioritizes the application of deodorant or perfume over traditional bathing methods. The author admits that while they personally do not endorse this practice, they are disturbed by its omission from the dictionary, which they believe diminishes the cultural lexicon of contemporary slang. The piece serves as a commentary not only on language evolution but also on the persistent tension between older cultural norms and new generational trends.

Through invoking both personal anecdotes and broader societal observations, the article encapsulates the essence of language as a living entity, one that reflects changes in society's values and practices. The implications of removing words from the dictionary extend beyond mere linguistics; they influence how generational identities are perceived and validated within the cultural sphere.

πŸ“‘ Similar Coverage