Feb 24 • 14:12 UTC 🇬🇧 UK Guardian

Witches, Nazi collaborators and banned books: International Booker prize announces 2026 longlist

The International Booker Prize has released its 2026 longlist featuring notable authors and their translated works, recognizing excellence in global fiction.

The 2026 International Booker Prize longlist has been announced, highlighting 13 works from celebrated authors such as Olga Ravn, Daniel Kehlmann, Ia Genberg, Mathias Énard, and Gabriela Cabezón Cámara. This prestigious literary award honors the finest translated fiction published within the last year and includes an author-translator pair who will receive a total of £50,000, split equally between them. The longlist showcases a diverse array of storytelling, reflecting various cultural narratives and styles.

One of the standout selections is Daniel Kehlmann's "The Director," translated by Ross Benjamin, which draws inspiration from the life of filmmaker GW Pabst, who had ties to the Nazi regime. The Guardian's review describes the book as embodying the dark, shifting tones of a modern fairy tale, suggesting a complex exploration of morality and artistic integrity. Kehlmann's innovative narrative approach continues to garner acclaim, positioning this work as a significant entrant in the competition.

Danish author Olga Ravn’s "The Wax Child," translated by Martin Aitken, also features on the list, focusing on the harrowing historical context of 17th-century witch trials in Denmark. This narrative delves into themes of persecution and societal fears, offering insight into a pivotal moment in European history. The inclusion of these works on the longlist not only celebrates artistic achievement in literature but also prompts readers to engage with the cultural and historical underpinnings of the stories being told, affirming the enduring relevance of translated fiction in today’s literary landscape.

📡 Similar Coverage