Feb 22 • 09:35 UTC 🇩🇰 Denmark Politiken

Genuine shock: Should the song be changed now?

Søren Torpegaard Lund is confronted with the possibility of having to translate his song for the Danish Melodi Grand Prix, as most competitors are singing in English, despite a trend towards local languages returning to the competition.

Søren Torpegaard Lund, a participant in the Danish Melodi Grand Prix, has experienced a moment of shock upon realizing that all other contestants are choosing to perform their songs in English, leaving him as the only one performing in Danish. This situation has significant implications for his entry as he has never composed songs in any language other than Danish, posing a dilemma about whether to alter his original song for the Eurovision platform, which traditionally favors English entries. While Lund grapples with this challenge, there's a growing sentiment suggesting that a revival of local languages, including Danish, could be returning to the Eurovision competition, which adds another layer to the debate about the necessity of translating his work.

📡 Similar Coverage