Feb 13 • 14:07 UTC 🇪🇪 Estonia ERR

Eesti Laul will also have sign language interpretation this year

Eesti Laul will provide sign language interpretation during this year's final concert, enhancing accessibility for viewers.

Eesti Laul, the Estonian Song Festival, continues its tradition of offering sign language interpretation this year. For the final concert, translations will be provided by sign language interpreters who will convey all competition songs and host texts, ensuring inclusivity for the deaf and hard-of-hearing audience. The full performance, featuring these interpretations, will be broadcast live on Jupiter and later on ETV2.

This year's interpreters include Bella Kurg, Kairit Tõnuri, and Stella Tsõganova, who will translate the songs, while Roza Petrova and Merily Aun will interpret the hosts' dialogues. Viewers wishing to follow along with the lyrics can find them on ETV's subtitles channel, which is specifically designed for viewers with hearing impairments. This setup helps to make the event more accessible, although viewers must opt in for the lyrics on their remote controls.

The sign language broadcast of the final concert is set to air on Saturday, starting at 19:30 on Jupiter, with additional coverage available on ETV2 from 21:35. The integration of sign language into such a popular national event not only promotes inclusivity but also emphasizes the importance of representation for all audience members in cultural activities.

📡 Similar Coverage